以文本方式查看主题 - 中国知青网 (http://zqbbs.5ijt.cn/index.asp) -- 天伦之乐 (http://zqbbs.5ijt.cn/list.asp?boardid=149) ---- (转载)世界儿童诗选 (http://zqbbs.5ijt.cn/dispbbs.asp?boardid=149&id=85334) |
-- 作者:金色童年 -- 发布时间:2012/11/29 13:42:00 -- (转载)世界儿童诗选 世界儿童诗选
加布里埃拉·密斯特拉尔诗选
作者简介:加布里埃拉·密斯特拉尔(1889~1957)智利女诗人。原名卢西娅·戈多伊·阿尔卡亚加。十四岁开始发表诗作,因抒情诗《死的十四行》而成名。曾任中学校长,后进入外交界。晚年还出任过智利驻联合国特使。在任外交使节的同时,坚持诗歌创作。1945年获诺贝尔文学奖。主要作品有:《绝望》、《柔情》、《带刺的树》、《压榨机》等。
星星睁着眼睛, 星星睁着眼睛, 星星睁着眼睛, 好奇的小眼睛, 星星的小眼睛, 星星的小眼睛,
妈妈,如果我长大成人, 你曾为我逢制襁褓, 你的孩子,你的泰坦 我要为你浇灌一片果园, 也许最好是为你织一幅壁毯, 啊,你的小伙子多么欢乐, 我这双手 (你曾用红色粉笔 啊,你的孩子会干得那么漂亮,
妈妈,妈妈,吻吻我吧, 蜜蜂钻进百合里, 我不停地注视着你, 你看到的一切 你给我的眼睛,
星星是男孩子们的龙达, 河流是男孩子们的龙达, 龙达:南美孩子们的一种游戏,参加者围成圆圈,边歌边舞。
|
-- 作者:金色童年 -- 发布时间:2012/11/29 13:43:00 -- 西尔沃斯坦诗选
作者简介:西尔沃斯坦(1932——),美国儿童文学作家。生于芝加哥,曾任《太平洋星条旗》杂志记者。以儿童文学创作驰名于世,主要作品有寓言《奉献的书树》(1964),诗集《人行道的尽头》(1974),《阁楼上的灯光》(1981)。这三部作品被认为将成为儿童文学的经典之作。
我做了一个捉月亮的网, 第二天,假如天上不见了月亮, 万一月亮还在发光,
我要留下昨晚做的梦,
破旧的纱门能发出多少次声响?
阁楼里闪动着微光一点。 与我遥相观望。 |
-- 作者:金色童年 -- 发布时间:2012/11/29 13:44:00 -- 埃利蒂斯诗选
作者简介:埃利蒂斯(1911一)希腊诗人。生于克里特岛首府伊拉克利翁城。1914年随当厂主的父亲移居雅典,中学期间大量阅读希腊和法国诗歌。1930年起先后在雅典大学和巴黎大学攻读法律和文学,1934年开始写诗并陆续在当时的希腊《新文学》杂志上发表作品。1937年初进入陆军学校,1940年12月作为陆军中尉参加了反法西斯战斗。1948年移居巴黎,与勃勒东、艾吕雅、毕加索等人交往甚密。50年代初返回希腊后曾在政府短期供职。1939年发表第一本诗集《方向》,以后又发表了《第一个太阳》(1943),《献给在阿尔巴尼亚牺牲的陆军少尉的英雄挽歌》(1945)、《理所当然》(1959)、《对天七叹》(1960)、《光明树和第14个美人》(1971)、《花押字》(1971)、《玛丽亚·奈弗利》(1979)、《看不见的4月的日记》(1984);除此之外还发表了一部美学论文集《公开信》和一本译诗集《第二写作》。1979年获得诺贝尔文学奖。1980年获得巴黎大学名誉博士称号。1981年被英国皇家文学院授予平森银质勋章。
膝头受了伤的孩子 你看到一颗湿的石子在身旁发白 你看见植物的波涛 膝头受伤的孩子 |
-- 作者:金色童年 -- 发布时间:2012/11/29 13:46:00 -- 莫利斯·卡列姆诗选
作者简介:莫利斯·卡列姆(1899--1978),比利时诗人。一生出版了50多部诗集,获得多种文学奖。1972年在巴黎获得“诗坛宗主”的称号。主要作品有诗集《母亲》(1935),《神灯》(1947),《最可爱的人》(1967)等。
当我学着写“小绵羊”, 当我拿笔把“河流”, 当我的笔写好了“草地”, 要是我写上“我的爸爸”,
把我带去吧,我的风筝, 我要在天上飞行, 把我带去吧,我的风筝, 在天空看看世界有多棒, 把我带去吧,我的风筝,
要是苹果只有一个,
我一定要说出来, |
-- 作者:金色童年 -- 发布时间:2012/11/29 13:47:00 -- 姜尼·罗达里诗选
作者简介:姜尼·罗达里(1920--1980),意大利儿童文学做家,生业小镇奥梅尼亚 ,毕业于师范学校。曾任教师,编辑,记者等职。40年代开始写童谣和童话故事,一生为儿童写出大量作品,成为世界儿童文学泰斗。主要作品有长篇童话 《洋葱头历险记》(1951),《假话国历险记》(1959),童话集《21加1个童话》,《蓝箭》,《电话里的故事》, 《有3个结尾的童话》等。 儿童小说《3个小流浪儿》;儿童诗《童谣儿集歌》(1950),《天上和地上的童谣》(1960)等。1970年获国际安徒生奖。
水面上一座古桥, 水面下一座古桥, 天上一眨一眨的是星星, 你说哪一座古桥是真?
不知道是真是假: 亲爱的仙人,今天是除夕, 仙人呐,我们要感谢得了不得
我给你写首诗讲讲下雨: 尽管那倾盆雨哗哗地下,
不管哪一行, 当你做过 油漆工人身上总散发着 司机的制服上, 有肉豆蔻味—— 渔夫身上的气味, 懒惰的阔佬,
开开窗户吧,外头真冷呀, 我昨儿个就看见了呀, 我看到每根枞树上, 我数呀,数呀,数呀, 好心的小朋友啊,小朋友, 你们好玩儿的玩具真多哇! 但是,要是你们只管自个儿, 我不是你们枞树上那透明的红鸟, 我是一只懂事的雀儿啊, 喂我的东西不用成堆成堆儿的, 开开窗户吧,外头真冷呀, |
-- 作者:金色童年 -- 发布时间:2012/11/29 13:48:00 -- 米尔恩诗选
作者简介:米尔恩(1882--1956),英国著名剧作家,小说家,童话作家和儿童诗人。毕业于英国剑桥大学 。一生主要童话有《小熊温尼.菩》(1926),《菩角小屋》(1928)等;儿童诗集《当我们还很小的时候》(1924),《我们已经6岁了》(1927)等。轻喜剧《皮姆先生过去了》,《迈克尔和玛丽》;儿童剧《假象》。此外还有侦探小说《红房子的秘密》等。
我的两个小雨点, 我在等着看它们, 两个雨点俩名字, 詹姆斯先开了步, 约翰怎么还在等? 詹姆斯跑的渐渐慢, 约翰终于跑起来, 约翰冲下窗子一溜烟, 詹姆斯它碰到一点灰, 约翰能不能追上? 约翰一下追过它。 约翰到了,第一名!
有只知更鸟去了,
我是个铁甲骑士
没有一个人知道, 它从某个地方飞来, 我将去寻找风筝, 因此我就能告诉大家:
一张椅子是南美洲 第一张椅子 当我航行在亚马逊河上 第二张椅子 我是一头巨大的狮子关在笼子里 第三张椅子 当我站在我的船上,我看见 第四张椅子 每当我坐上高高的椅子 |
-- 作者:金色童年 -- 发布时间:2012/11/29 13:49:00 -- 兰斯顿·休斯诗选
作者简介:兰斯顿·休斯出生于美国密苏里州乔普林,高中时就喜爱上了写诗,曾就读于哥伦比亚大学,但不久即辍学游历。他当过水手、传者、杂工,其间并没有中断诗歌创作。1924年他来到纽约黑人聚居区哈莱姆,并在这儿出版了他的第一部诗集《萎靡的布鲁斯》(1926)。作为一名左翼作家,他以诗歌为武器,不断地为争取黑人劳动者的利益而斗争,他还曾访问过苏联和中国,并称见过鲁迅先生。他的作品在二战期间日趋激进,并曾因此受到传讯,他后期作品风格趋于缓和。成名后,休斯始终没有离开哈莱姆,他十分注重向黑人民歌汲取营养,在诗歌中引入了爵士民谣的形式和节奏,格调清新,而内容则紧密联系美国底层黑人的生活,表现出鲜明的现实主义精神,对美国诗歌的发展产生了积极而深远的影响。休斯的主要诗集有《犹太人的好衣服》(1927)、《梦乡人》(1932)、《哈莱姆的莎士比亚》(1942)、《单程票》(1949)。此外,他还作有长篇小说个片非没有笑》(1930),短篇小说集《白人的行径》(1934),幽默小品“辛波尔”系列,自传《茫茫大海》(19ed)和《我漂泊,我彷徨》(1956),戏剧,译诗等。
这回转木马上
我父亲是一个年老的白人, 要是我诅咒过我的老母亲, 我父亲死在漂亮的大厦中,
来吧,孩子,听妈妈讲自己的身世; |
-- 作者:金色童年 -- 发布时间:2012/11/29 13:50:00 -- 威廉·布莱克诗选
作者简介:威廉·布莱克(1757-1827),生于1757年,是一个卖针线衣饰商人占士·布莱克的儿子,住在伦敦百特街(Broad street)二十八号。作为一个雕刻师及印刷人,一个艺术家及作家,布莱克认为他负有帮助英国建立以爱为基础的新社会秩序的使命,布莱克以写作及绘画去成就他的使命,他的作品主题主要是正义,独裁及战争。主要诗集有《天真与经验之歌》、《先知书》、《伐拉,或四天神》。
一颗沙里看出一个世界, 梁宗岱 译
小苍蝇, 梁宗岱 译
小羊羔谁创造了你 小羔羊我要告诉你, (杨苡译)
睡吧,睡吧,美丽的宝贝. 可爱的宝贝,在你的脸上 当我抚摸你稚嫩的肢体, 呵,狡计乖巧就潜伏在 会突然爆发可怕的闪电, (张德明译)
我母亲死的时候,我还小得很, 有个小托姆,头发卷得像小羊头, 他就安安静静了,当天夜里, 后来来了个天使,拿了把金钥匙, 光光的,白白的,把袋子都抛个一地, 托姆就醒了;屋子里黑咕隆咚, 选自《天真之歌》 (卞之琳译)
风雪里一个满身乌黑的小东西 “因为我原先在野地里欢欢喜喜, “因为我显得快活,还唱歌,还跳舞, 选自《经验之歌》 (卞之琳译) |
-- 作者:金色童年 -- 发布时间:2012/11/29 13:52:00 -- 诗琳通诗选
作者简介:诗琳通(1955- ) 泰国公主。她有很深的文学造诣,尤擅长诗歌,所著儿童小说《淘气过人的盖珥》、诗集《小草的歌》都已有中译本出版。
宛如秧田一片青葱的绿意, 草儿,你是多么温柔美丽! 我喜欢在你身边憩息。 我低吟的小曲, 融合在风儿的歌唱里, 和你在一起,我心旷神怡! 宛如秧田一片青葱的绿意, 草儿,你是多么温柔美丽! 我们吸吮着你清凉的汁液。 我那温顺的牛犊爱你吗?噢,是的! 连野兔也同样喜欢你。 我无时不在陪伴着你, 宛如秧田一片青葱的绿意! 1971年 季难生 张 青译 ①回旋诗是法国十六世纪流行的一种诗体,通常为十三行。
皓月当空,夜色美丽, 树影婆娑,小径静谧。 繁花散发出阵阵幽香, 枝头露珠,点点欲滴。 在这万籁俱寂时刻 一阵神秘的振翼声沙沙响起: 那是猫头鹰在夜间出游, 搜索人们看不见的东西。 看到这鸟儿在黑夜里寻觅, 我想到茫茫宇宙间生活的意义, 通过探索大自然的奥秘, 我们能否找到人生的真谛? 1974年 季难生 张 青译
这是个寒冷的早晨, 高山上微风习习。 新的一天已经来临, 天边泛起鱼肚般的晨曦, 温暖的太阳尚来升起。 我在花园漫步, 美丽的小鸟在枝头嬉戏, 簇簇野花点缀在草丛里。 天色微明刚破晓, 野外路上行人少。 踏着露水浸湿的黑色沃土, 我往返踱步, 俯视山脚下的城廓, 唯见茫茫一片浓雾, 像霄一样的洁白, 弥漫在整个山谷, 云雾缓缓飘散, 宁静的大自然沁人肺腑。 季难生 张 青译 抚琴居www.epoem.net扫校制作 |
-- 作者:金色童年 -- 发布时间:2012/11/29 13:53:00 -- 史蒂文森诗选
作者简介:罗伯特.路易斯.史蒂文森(Robert Louis Stevenson,1850-1894),出生于英国苏格兰的爱丁堡。他写过很多诗歌,也是小说Treasure Island《金银岛》的作者。斯蒂文森1867年在爱丁堡大学先攻读土木工程,不久改学法律,1875年成为一名开业律师。不过他在大学期间就开始给杂志撰稿,1878年他出版了游记《内河航行》,次年又出版了《驴背旅程》。1879年他到加尼福尼亚,第二年在那里与奥斯本夫人结婚。尽管体弱多病,他却从未中断写作。他为各种杂志写了大量散文、小说、游记和自传等。出版的小说有《新天方夜谭》(1882)、《宝岛》(1883)、《化身博士》(1886)、《绑架》(1886)《快乐的人们》(1887)等等。1888年因为健康原因,斯蒂文森同夫人前往太平洋上的萨摩亚岛,1894年在该岛上去世。
我看到你把那风筝抛向高空, 又把那鸟儿刮进苍穹; 到处都听得出你在行进, 似少女的拖裙掠过草丛--- 啊,风, 你整天整天地吹动, 啊,风,那鸣响就是你高亢的歌声! 我看到你做过各种各样的事情, 却常常隐蔽掉你的行踪。 我根本看不到你的身影, 可感触到你的推动,听得见你的呼声—— 啊,风, 你整天整天地吹动, 啊,风,那鸣响就是你高亢的歌声! 喔,你是那样地凛冽寒冷, 究竟你年老还是年轻? 你是原野和树中的精灵, 或只不过是比我强壮点的孩童? 啊,风, 你整天整天地吹动, 啊,风,那鸣响就是你高亢的歌声!
四周皆降雨 润田湿树林 伞上弹溅起 海船被洗淋
你怎样感觉 坐在秋千中飘荡, 飞在清新蔚蓝的高天上? 啊,我想那是非常令人愉快的事 让孩子永远兴奋 欢畅 向往! 荡入蓝天 跨越围墙, 我心旷神怡见四周如此宽广, 河水流淌树丛叠绿到处马牛羊 万物尽收眼底 在我乡村的土地上--- 当看到下方绿草如茵的花园, 我已降回到深褐色的房顶上--- 再次腾越飞翔 我冲上高空, 一遍又一遍 上下飘悠摆荡!
冬天我黑夜就起床, 穿衣借着黄色的烛光。 夏天完全是另一样, 我不得不大白天上床。 我必须上了床去看, 小鸟们还在树上奔忙, 或倾听成年人脚步, 仍经过我于街上过往。 你不感到有些怪吗, 正当天空蔚蓝而晴朗, 我应该更多去玩耍, 但却不得不昼卧在床。
灯光照耀在街道上: 有那脚步微弱的声响; 深蓝的夜幕缓缓落下 笼罩了花园的树和墙。 此时阴暗正在降临 空屋涂上了炉火的红光: 它温暖的映在棚顶, 犹如在书页上来回摇晃。 军队行进过平塔和尖塔 城市在火中燃烧发光;—— 我双眼凝视直到那, 军队消失了连同着火光。 然后又一次发光闪亮; 重现城市燃烧的影象; 看哪!在那红热的谷底, 幻想的军队正在行进! 闪烁的余烬告诉我真实 那就是军队行进的地方, 燃烧的军队是什么 它破碎在我的炉膛! (金舟 译)
除了我这样的小孩 还有谁会爬上樱桃树? 我双手抓住树干 眺望外面的世界。 我看见隔壁的花园, 里面开满了鲜花, 还有更多的好去处 是我前所未见 我看见河水打着漩涡流过 象是天空的蓝墨镜; 来来往往的路上尘土飞扬 路上的行人正往城里赶。 如果我能找到一颗更高的树 我还能看得更远 看见大河汇入海洋 海里航行着轮船 我会看见道路伸向远方 一直通往仙境, 那儿所有的孩子都在五点钟吃晚饭, 所有的玩具都有生命。
当我长大成人 我会得意无比 我要告诉别的孩子 不准乱动我的玩具
我的床像一只小船 保姆帮我登上船儿 她替我穿上水手装 让我在黑暗中启航 在夜里,我走上甲板 向岸上的朋友们道别 我闭上眼睛出发 什么也看不到,什么也听不见 就像一个谨慎的水手 有时我带点儿东西上床 也许是一块结婚蛋糕 也许是一两样玩具 我们在黑暗中航行了一整夜 当白天终于来临 我却发现我的船儿 安稳地停靠在我的房间 ( DNA 译 ) (以上诗作选自诗集《一个孩子的诗歌花园》——转载自诗生活网) |