以文本方式查看主题 - 中国知青网 (http://zqbbs.5ijt.cn/index.asp) -- 书画艺苑 (http://zqbbs.5ijt.cn/list.asp?boardid=42) ---- 书钱起诗一首 (http://zqbbs.5ijt.cn/dispbbs.asp?boardid=42&id=43898) |
-- 作者:长安自牧斋主 -- 发布时间:2010/6/25 11:19:00 -- 书钱起诗一首 连日酷热,备受煎熬,书此得一丝清凉。 谷口书斋寄杨补阙 唐 钱起 |
-- 作者:姜钧杰 -- 发布时间:2010/6/25 13:55:00 -- 斋主兄的隶书儒雅潇洒!如在酷热之日给我们带来阵阵清风!谢谢!欣赏收藏! |
-- 作者:长安自牧斋主 -- 发布时间:2010/6/25 18:11:00 -- 转贴陕知网帖:
试译老兄录诗,给大家助兴。 ——箫声琴韵
钱起《谷口书斋寄杨补阙》诗试译 泉壑带茅茨,云霞生薜帷。 竹怜新雨后,山爱夕阳时。 闲鹭栖常早,秋花落更迟。 家童扫萝径,昨与故人期。
幽谷山泉引领你来到山间的茅草小屋, 云霞从草丛间生出给它披上了幕帐。 新雨后的翠竹令人不忍用手去触摸, 夕阳时的晚山更有一种特别的美让人留恋。 悠闲的白鹭经常不到天晚就在树间栖落, 尘间已凋落秋花在这里仍盛开怒放。 为什么家童在忙着扫除路边的萝草? 因为我昨天约定老友来观赏这幽美的景色。
简注: 茅:草名;茆:古国名,亦可写做‘茅’。 茨:用芦苇、茅草盖的屋顶。 带:引导,带路。另,附带。此处两解均可用。 薜:山中野生蔴属植物。 帷:帐幔。 萝:莪蒿。即前所说的“茅”。诗中‘茅’、‘薜’、‘萝’均为茅草的泛指。 期:约定时日。 |
-- 作者:长安自牧斋主 -- 发布时间:2010/6/25 18:15:00 -- 以下是引用暮色苍茫在2010-6-25 14:28:00的发言:
问的似乎唐突,还望斋主莫怪。(咋不能编辑?只好另起一楼。) 得暮色苍茫友雅评,喜不自胜,何来怪意?多谢多谢! |
-- 作者:长安自牧斋主 -- 发布时间:2010/6/25 18:16:00 -- 以下是引用姜钧杰在2010-6-25 13:55:00的发言:
斋主兄的隶书儒雅潇洒!如在酷热之日给我们带来阵阵清风!谢谢!欣赏收藏! 谢谢姜老师鼓励。 |
-- 作者:兔子念经 -- 发布时间:2010/6/25 19:02:00 -- 斋主哥好,问大嫂好! |
-- 作者:姜钧杰 -- 发布时间:2010/6/25 22:03:00 -- 以下是引用长安自牧斋主在2010-6-25 18:16:00的发言:
谢谢姜老师鼓励。 不是鼓励!是由衷的佩服! |
-- 作者:长安自牧斋主 -- 发布时间:2010/6/27 9:07:00 -- 以下是引用姜钧杰在2010-6-25 22:03:00的发言:
不是鼓励!是由衷的佩服! 谢谢,谢谢,愧不敢当啊。 |
-- 作者:姜钧杰 -- 发布时间:2010/6/27 10:04:00 -- 以下是引用长安自牧斋主在2010-6-27 9:07:00的发言:
谢谢,谢谢,愧不敢当啊。 斋主兄客气了! |
-- 作者:白发老翁 -- 发布时间:2010/6/27 13:18:00 -- 欣赏斋主老兄大作,诗好字好越看越有味道。凉风拂面而过,酷暑不在难熬。 |